【悲報】Twitter漫画家さん、外国人との面白エピソードを描くも英語がおかしいwwww
漫画家
2

【悲報】Twitter漫画家さん、外国人との面白エピソードを描くも英語がおかしいwwww

“【悲報】Twitter漫画家さん、外国人との面白エピソードを描くも英語がおかしいwwww”のまとめ

1: 2023/01/19(木) 22:12:03.834 ID:OvdR4Ri4p
中でもI often ate at home.は笑うしかない

2: 2023/01/19(木) 22:13:06.984 ID:0uafGc9ya
そうだね
3: 2023/01/19(木) 22:13:41.307 ID:OpZhiYGkp
「私のホームはお布団です」かと思ったじゃん
5: 2023/01/19(木) 22:23:09.202 ID:xT9hKH7QH
そんなおかしいか?

昔はよく食べてたって意味やろ?

8: 2023/01/19(木) 22:26:35.060 ID:iDl+ksNE0
>>5
eatの目的語がない
あと普通used toを使う
10: 2023/01/19(木) 22:38:11.780 ID:xT9hKH7QH
>>8
なくても普通に通じるぞ。そこまで英語ってガチガチじゃないわ。

Used toでいいけど、別にateでもええぞ。かつて~してたっていう意味ならused toやが、食べてたって意味だけならateでも通じる。

6: 2023/01/19(木) 22:25:49.876 ID:OUbjd5jt0
食べてる(習慣)の過去だから過去で良いんじゃ
9: 2023/01/19(木) 22:27:41.656 ID:vQX5ge8c0
deep翻訳使えばいいのにイキって自前の英語で行くから

メント2

  • 1コミ速さん2023年1月22日 12:21

    溢れ出るやしろあずき感

  • 2コミ速さん2023年1月22日 13:25

    頭悪いのを自ら晒していくその勇気

コメントする

・コメントの反映まで時間がかかる場合があります。
・卑猥な言葉、過激な表現はお控え下さい。